24 ساعة-متابعة
أكد علي أزيكي، رئيس جمعية التراجمة المقبولين لدى المحاكم (التاج)، اليوم الأربعاء بالرباط خلال افتتاح المؤتمر الدولي. حول موضوع “الترجمة وتكنولوجيا الذكاء الاصطناعي، نموذج الترجمة من اللغة العربية وإليها”. الذي تنظمه منظمة الإيسيسكو بتعاون مع جمعية التراجمة المقبولين لدى المحاكم “التاج”، (أكد)على أن هذا المؤتمر يأتي في سياق اليوم العالمي للترجمة لعام 2023 . ويسلط الضوء على التحديات التي تواجه مجال الترجمة في ظل التقدم التكنولوجي ودور الذكاء الاصطناعي، مشيرا إلى أن التكنولوجيا ستلعب دورا متزايد الأهمية في مجال الترجمة، “إلا أن العنصر البشري لا يمكن استبداله بالكامل، خاصة فيما يتعلق بالترجمة المتخصصة مثل الترجمة القانونية” يقول أزيكي.
في نفس الإطار أكد محمد خرشيش، مدير مدرسة الملك فهد العليا للترجمة. على أهمية تبني التقنيات الذكية في مجال الترجمة وضرورة تطويرها بما يجعل المدرسة رائدة في هذا المجال.
وتناول المؤتمر موضوعات مختلفة منها الترجمة الآلية واستخدام الذكاء الاصطناعي فيها. ومستقبل الترجمة الفورية العربية في ظل التقدم التكنولوجي. كما نظمت على هامشه دورة تدريبية خاصة للباحثين والمهتمين بقطاع الترجمة حول استخدام الذكاء الاصطناعي في عملية الترجمة.